爱诗如命的我 不敢言弃
在秋分满月之下
那柔软之银
在花园的夜色上
滴落微光,
死亡,这灰色嘲讽者(反舌鸟),
前来向你耳语
像位美丽的朋友
总记得你。
在夏日的玫瑰花下
那招摇的深绯
在野地红叶的
黄昏里潜藏,
爱情,伸出小手,
带着千般回忆
前来将你抚触,
并向你询求
美丽、无可解答的问题。
作者 / [美国] 卡尔·桑德堡译者 / 照朗
© 张梓色。 | Powered by LOFTER